La Blua Korvo
Ico esas blogo en la internaciona linguo Ido. This is a blog in the international language Ido.
Sonntag, 6. Juli 2025
Arteficiala inteligenteso
Defino: Artifical inteligenteso (AI) esas l'imitado da mashinaro, nome da komputerala sistemi, dil inteligenteso homala, to esas, di la kapableso lernar. Ca termino kreesis en 1956 da John McCarthy un ek lua pioniri, qua definis ol kom "la cienco (uzata) por krear inteligenta mashinaro, nome inteligenta komputerala programi". Segun Andreas Marcus Kaplan e Michael Haenlein, artifical inteligenteso esas komputerala sistemo kapabla kaptar ensemblo di dati qui originis exter ol por "lernar" de ca dati, e pose uzar ca informi por sucese realigar taski o predici, tra flexebla adapto.
Hodie: Gemini da Google, ChatGPT
Granda revoluciono quale la interreto, en la laboro, en la societo,
Nutzen/Gefahr: interaktive Übung
Babileyo-partnero: skribar, parlar, virtuala persono
AI helpas lernar la linguo, uzar la linguo; AI kom instruktisto omna-loke disponebla, sempre, per smartfono, per komputoro, per interreto, AI povas lektar laute texti, anke bone por homi qui havas problemi lektar/vidar
Tradukar texti, literaturo de nacionala lingui ad Ido, to quon GSchlemminger facas, ma plu rapide
Krear texti: literaturo, theater stücke, Quiz, Dialoge, Unterrichtsmaterial, Ido-Saluto Bericht über Veranstaltung, Presse. Lehrbücher, Wörterbücher
Krear imaji
Krear muziko:
Krear filmi/videi en Ido!
Problemi:
AI programi: bezonas granda provizo/stoko di texti, Ido ne havas suficanta amaso di texti, se ni parolas/skribas kun Gemini/ChatGPT Ido, la respondi esas ofte Esperanto
Do ni mustas provizar la texti ed instruktar Ido a mashini, Joao Xavier ja probis, la resultajo ne esis bone, ma la Ais certe plubonigos plu e plu
Texti: ni ja povas uzar, AI povas skribar por ni rakonti en Germana, Angla, Franca e ni tradukas en Ido. Ni mustas definar quon ni volas, on povas indikar la genro, quo eventas, qui esas la maxim importanta figuri en la rakonto, to ja funcionas
Imaji: Esas AI programi qui kreas per deskribto texto, me uzas to por Ido-Saluto, Goncalo Neves uzas to por libri
Muziko: me ed Emma ja kreis muziko AI-kanti en Ido per la programo SUNO. La resultaji esas bona.
DIG 2025
Deutsche Ido-Gesellschaft e.V.
- Rechenschaftsbericht für das Jahr 2025 -
- Mitgliederzahl leicht gesunken, keine Neueintritte
- Letzte JHV am 14.11.2025 in Berlin vor der EXPOLINGUA
- 15.11./16.11.2025 Expolingua, Stand und Vortrag TS
- Ido-Saluto!: Umstellung digital, erscheint pünktlich vier Ausgaben pro Jahr, nach Rückzug Patrice Leiteritz aus familiären, macht TS Layout, wir drucken in geringerer Stückzahl 50 Euro, reduziert Kosten, aber: Problem Layout, Korrekturen nur noch Martignon,
- 19.03.2025 Das Vorstandsmitglied der Deutschen Ido-Gesellschaft e.V. Rainer Höhling hielt am 19. März einen Vortrag zum Thema "Die internationale Sprache Ido. Kann sie eine Alternative zum Englischen als Weltsprache sein?" im Lichtenberger Begegnungszentrum LIBEZEM in der Rhinstraße 9 (S Bahnhof Friedrichsfelde Ost) in Berlin, ich konnte nicht wegen Streik, gute Sache aber keine neue Interessenten, Mitglieder. Idee Sprachkurs im LIBZEM keine Resonanz
- Günter Schlemminger: 2 neue Bücher 28.03.2025 Michael Kohlhaas und 28.06.2025 Die neue Melusine
- Ido-Musik: YouTube-Videos mit KI, teilweise über 200 Zuhörer Ido-Muziko
- 14.06.2025 Infostand auf dem Kiezfest in Lichtenberg am Münsterlandplatz
- Unser Vorstandsmitglied Rudolf Gensch nahm als Vertreter der Deutschen Ido-Gesellschaft an der Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik vom 22.-24.11.2025 in Berlin teil.
- Es finden weiterhin jeden um Donnerstag 18 Uhr wöchentliche Videokonferenzen statt mit dem Programm JITSI statt.
- Die Ortsgruppe der Berliner Ido-Amiki traf sich jeden Freitag um 15 Uhr im Rusche43 Lichtenberg
Pressearbeit: Rainer Höhling setzte die Pressearbeit fort und verfasste Pressemitteilungen.
- Webseite der Deutschen Ido-Gesellschaft: Frank Kaspar aktualisierte und verwaltete die Webseite.
- Facebookgruppe und YouTube-Kanal der DIG wurden regelmäßig von Thomas Schmidt aktualisiert und betreut.
- Dr. Detlef Groth veröffentlichte auch im Jahr 2025 den gedruckten Ido-Kalender und Gerhild Drogi stellte einen Ido-Kalender zum Download im Internet zur Verfügung.
- Rudolf Gensch verwaltete auch im Jahr 2025 das Ido-Archiv, Eberhard Scholz, Rainer Höhling und Dorothea Haberland arbeiteten regelmäßig im Ido-Archiv.
- Dorothea Haberland versandte regelmäßig per E-Mail Geburtstagsgrüße an die Mitglieder.
- Vorstand: Weiter kein Schatzmeister, vielen Dank an Eberhard und Gerhild, die die Lücke füllen, insgesamt verteilt sich die Arbeit auf immer weniger Leute, vor allem Mich, Rudolf, Eberhard und Rainer
Große Problem Finanzen, Verein nächstes Jahr pleite. Dann nur Hilfe ULI? Private Spenden?, Fixkosten Archiv, Webseiten, Kontogebühren; dagegen Ido-Saluto reduziert,
Diskussion: Auflösung des Vereins, aber Fixkosten bleiben, 2026 neue Wahl des Vorstand, ich 6 Jahre im Amt, habe immer mehr zu tun auf meiner Arbeit, neue Mitglieder für den Vorstand sehe ich nicht.
Dienstag, 3. Juni 2025
Me sentas la vento
Ich fühle den Wind
(Strophe 1)
Die alte Tür, sie schließt sich sacht,
Ein leiser Abschied in der Nacht.
Doch kein Bedauern hält mich fest,
Der neue Morgen ist der Test.
Ich steh' am Fenster, atme ein,
Lass alles Alte hinter mir sein.
Ein Kribbeln auf der Haut, ganz zart,
Der Wind hat einen neuen Start.
(Refrain)
Ich fühle den Wind, er weht mich frei,
Die Angst von gestern ist vorbei.
Er trägt die Sehnsucht, frisch und klar,
Ein Flüstern, das mir sagt: "Sei da!"
Neue Ideen, wild und kühn,
Lass sie in meinem Herzen blüh'n.
Ich fühle den Wind, er zeigt mir den Weg,
Ein neues Ziel, mein Herz schlägt!
(Strophe 2)
Manchmal war ich unsicher, klein,
Versteckte mich im Lampenschein.
Doch diese Brise, leicht und kühl,
Verjagt das alte, dumpfe Gefühl.
Sie weckt den Forschergeist in mir,
Was hält das Leben heute hier?
Jeder Atemzug ist ein Versprechen,
Ich muss mich nicht mehr verstecken.
(Refrain)
Ich fühle den Wind, er weht mich frei,
Die Angst von gestern ist vorbei.
Er trägt die Sehnsucht, frisch und klar,
Ein Flüstern, das mir sagt: "Sei da!"
Neue Ideen, wild und kühn,
Lass sie in meinem Herzen blüh'n.
Ich fühle den Wind, er zeigt mir den Weg,
Ein neues Ziel, mein Herz schlägt!
(Strophe 3)
Wohin er mich auch tragen mag,
Ich freu' mich auf den nächsten Tag.
Egal, was kommt, ich bin bereit,
Für jede neue Möglichkeit.
Die Welt ist offen, weit und groß,
Ich lass mich fallen in ihren Schoß.
Mit jedem Hauch, der mich berührt,
Wird neue Lebenslust gespürt.
(Refrain)
Ich fühle den Wind, er weht mich frei,
Die Angst von gestern ist vorbei.
Er trägt die Sehnsucht, frisch und klar,
Ein Flüstern, das mir sagt: "Sei da!"
Neue Ideen, wild und kühn,
Lass sie in meinem Herzen blüh'n.
Ich fühle den Wind, er zeigt mir den Weg,
Ein neues Ziel, mein Herz schlägt!
Mittwoch, 21. Mai 2025
Dek-e-sep sekundi
La vetero esis varma e sunoza. Pro to me decidis irar al skolo per bic
Die Schulglocke läutete, und Emma, dreizehn Jahre alt, schnappte sich ihren Rucksack. Ihre langen, braunen Haare, wie immer zu einem festen Pferdeschwanz gebunden, wippten, als sie aus dem Schulgebäude stürmte. Endlich Feierabend! Ihr Weg nach Hause führte durch den alten Wald, ein Stück Natur, das sie liebte und das ihr immer ein Gefühl von Freiheit gab.
Sie schwang sich auf ihr Fahrrad, die Räder knirschten leise auf dem Kiesweg, der in den Wald führte. Das Sonnenlicht tanzte durch das Blätterdach und malte goldene Flecken auf den Waldboden. Emma summte leise ein Lied vor sich hin und genoss die Ruhe nach dem lauten Schultag.
Doch als sie tiefer in den Wald vordrang, bemerkte sie, dass etwas anders war. Die Luft wurde kühler, obwohl die Sonne noch schien. Ein seltsamer, süßlicher Geruch lag in der Luft, der nach etwas Altem und doch Lebendigem roch. Die Bäume schienen dichter zu stehen, ihre Äste griffen wie knorrige Finger nach ihr.
Plötzlich hörte Emma ein Flüstern. Es war kein Wind, der durch die Blätter strich, sondern eine Vielzahl von leisen Stimmen, die ihren Namen riefen. "Emma... Emma..." Sie bremste abrupt, ihr Herz pochte bis zum Hals. Sie sah sich um, aber niemand war zu sehen. Nur die Bäume, die nun noch dunkler und undurchdringlicher wirkten.
Ein feiner, silbriger Nebel begann sich vom Waldboden zu erheben. Er tanzte und wirbelte um ihr Fahrrad herum, und Emma spürte, wie eine unsichtbare Kraft an ihren Haaren zupfte. Ihr Fahrrad schien langsamer zu werden, als würde es von etwas festgehalten. Panik stieg in ihr auf. War das noch ihr vertrauter Wald?
Aus dem Nebel formten sich schemenhafte Gestalten. Sie waren durchscheinend, wie aus Rauch gewebt, und schwebten lautlos um sie herum. Ihre Augen leuchteten in einem unheimlichen, bläulichen Licht. Emma wollte schreien, aber kein Laut kam über ihre Lippen. Sie versuchte, in die Pedale zu treten, doch ihr Fahrrad bewegte sich keinen Zentimeter mehr.
Mittwoch, 12. März 2025
LIBEZEM
Gliederung des Vortrages
1. Einleitung: Was ist Ido?
2. Kurze Geschichte des Ido
3. Grundzüge des Ido
4. Ido und die Idobewegung heute
5. Ido als Weltsprache und Alternative zum Englisch?
6. Warum soll ich Ido lernen?
7. Sprachbeispiele: Wir sprechen Ido!
1. Einleitung - Was ist Ido?
Ido ist eine Plansprache
Ido ist eine Welthilfssprache
Ziel einer Welthilfssprache ist es die menschliche Kommunikation unter Sprechern verschiedener Sprachen zu vereinfachen
Ido ist als einfach zu erlernende neutrale Zweitsprache gedacht für alle
Ido ist eine „a posteriori“ Sprache, d.h. die Wörter wurden aus existierenden Quellsprachen (D, ENG, FRA, ITA, SPA, RUS) entnommen.
Was ist eine Plansprache?
Plansprachen oder „konstruierte Sprachen“ sind von Menschen geplant geschaffene Sprachen (Gegensatz: natürliche Sprachen)
Am häufigsten sind Internationale Welthilfssprachen, die die internationale Kommunikation erleichtern sollen.
Darüber hinaus gibt es auch andere Formen: Kunstsprachen zu künstlerischen Zwecken (Klingonisch, Hochvalyrisch, Sidarin/Elbisch), philosophische Sprachen, Conlangs.
Bei Plansprachen wird in „a priori“ und „a posteriori“ unterschieden.
Natürliche vs. Schematische Plansprachen.
Wissenschaft der Plansprachen: Interlinguistik
2. Kurze Geschichte des Ido
- Kurzer Überblick
1900 Weltausstellung in Paris resultiert 1901 in der Einsetzung der Delegation für die Annahme einer internationalen Hilfssprache
1907 Die Delegation schlägt ein reformiertes Esperanto nach den Ideen des anonymen Projekts „Ido“ vor.
Schöpfer des Ido sind der französische Mathematiker Louis Couturat und der Gelehrte Louis De Beaufront.
Ido bedeutet in Esperanto „Abkomme, Nachkomme“, Ido heißt auch „Idiomo di omni“ („Sprache aller“)
Ab 1921 jährliche Weltkongresse, 2024 in Madrid, 2025 in Potsdam
Im Nationalsozialismus wurde Ido verboten, schwierige Situation nach dem 2. Weltkrieg für Ido.
In der DDR durfte sich Ido nicht organisieren.
Ab circa 2000 neuer Aufschwung durch das Internet.
2.2. Kuriositäten aus der Geschichte des Ido
Früher wurde in Kreuzworträtseln immer nach Ido als Sprache mit drei Buchstaben gefragt
Der Chemienobelpreisträger Wilhelm Ostwald (1853-1932) war einer der ersten Idisten und propagierte Ido, ebenso der sozialdemokratische Politiker der Weimarer Republik Heinrich Peus und der Anglist Otto Jespersen.
In den 1920er Jahren war Ido eine Zeit lang die Sprache der Kommunistischen Internationale.
In den 1920er Jahren gab es eine anarcho-syndikalistische Kommune gegründet von Heinrich Goldberg (Filareto Kavernido) mit Ido als Sprache in der Nähe von Berlin mit dem Namen „La Kaverno di Zahadustra“; die Kinder hatten Ido-Namen wie: Joyigemo, Sajeso, Veremino, Esperoza, Agemino, Faro, Amozino, Sunozino.
Der Gründer der berühmten Schweizer Schokolade „Toblerone“ Theodor Tobler war begeisterter Idist und legte seiner Schokolade Ido-Sammelkarten bei.
3. Grundzüge des Ido
3.1 Alphabet, Aussprache und Betonung
Alphabet: lateinische Schrift ohne Sonderbuchstaben. Phonetische Aussprache.
Aussprache: 9 Abweichungen zum Deutschen
c = deutsches z Bsp cirko (Zirkus), cent (hundert), certe (sicher, gewiss)
ch = tsch Chekia (Tschechien), chokolado (Schokolade), chera (teuer)
sh = hartes sch, shako (Schach), shuo (Schuh), shamar (sich schämen)
j = weiches sch wie FRZ Journal, jurnalo (Zeitschrift), jupo (Rock), joyar (sich freuen)
s = ß santa (heilig), sporto (Sport), studiar (studieren)
z = weiches s wie in Rose; zebro (Zebra), hazardo (Zufall)
v = w varma (warm), vazo (Vase), vidar (sahen)
y = deutsches j, kein Vokal; yaro (Jahr), yuna (jung),
w = englisches w; wiskio (Whiskey), werar (tragen, anhaben)
Betonung: vorletzte Silbe, nur bei Infinitiven -ar auf letzter Silbe, i und u vor Vokalen zählen nicht als Silben für die Betonung
3.2 Grundzüge der Grammatik
Artikel: „la“, la viro, la muliero, la lampo; kein Pluralartikel: la viri, la mulieri, la lampi, kein unbestimmter Artikel. Wenn kein anderes Wort die Mehrzahl bezeichnet “le”. Le Schmidt
Substantiv: endet in der Einzahl auf -o, im Plural auf -i; la tablo, la tabli, la homo, la homi. Keine Fallendung, fakultativ -n bei Akussativ, wenn ich das Objekt vorziehe. La monton me vidas! Subtantive an sich geschlechtsneutral puero, aber puerino/ puerulo
Adjektiv: endet auf -a, wird weder nach Geschlecht noch bei Singular der Plural verändert, la granda domo, la granda domi.
Adverb: Adjektiv -e statt -a. Tu parolas bone Ido! Il kuras rapide.
Personalpronomen; me (ich), tu (du) 3.person, il(u) m. el(u) w, ol(u) Sache, geschlechtsneutral (1907 nur von Männern geschaffen) lu, Ido seiner Zeit weit voraus, Vu Höflichkeitsform, ni (wir), vi (ihr), li = sie für alle drei Geschlechter, eli, ili, oli, Rückbezüglich su, Neutral man “on(u)”
Possessivpronomen: Personalpronomen + Adjektivendung -a mea domo, tua libro, elua robo, nia blanka stulo
Demonstrativpronomen: ica dieser, ita jener kann spezifiziert werden ilca, ilta elca elta, lo = es, das
Fragenpronomen; ka(d) bei Entscheidungsfragen, Relativpronomen und Fragenpronomen: qua wer, welcher, qui Pl wer welche, quo was Qua venas? Wer kommt?
Wortbildung: Ido verfügt zudem über ein System von Vor- und Nachsilben zur Wortbildung wie ex- ehemalig ex-spozino, ne- nicht, neutila Suffixe: -in weiblich reyino, -ismo Lehre System, socialismo, -isto Beruf: dentisto, auch Idisto, -et Verkleinerung monteto (Hügel) -eg Vergrößerung: domego großes Haus, Anwesen.
3.3.Verben im Ido
- Infinitiv -ar, amar (zu lieben)
- Präsens -as, nicht nach Personen gebeugt, me amas tu, tu amas, vi amas
- Vergangenheit: -is me vidis, tu vidis, elu venis, ni venis
- Futur: -os me ludos, tu ludos, li ludos
- Konditional (Bedigungsform) -us, me dicus, tu dicus, li dicus
- Partizip: Aktiv -ant, -int, -ont, Passiv -at, -it,- ot parolanta, parolata. Aus dem Partizip können weitere Zeitformen wie Perfekt, Plusquamperfekt, Futur 2 gebildet werden, die genannten vier Zeitformen sind jedoch für die gesprochene Sprache ausreichend
- Das Hilfszeitwort esar zu sein wird für die Passivformen und der Bildung der zusammengesetzten Formen genutzt: me esas amata oder me amesas (ich werde gebliebt)
- Zusammengesetzte Zeiten des Aktivs mit -ab oder der Partizipien; me amabis oder me esis aminta
- Imperativ- ez! Alle Personen, Parolez Ido!
4. Ido heute
- FAQ -
Wie viele Sprecher hat Ido? Unklar, es gibt Facebookgruppen mit fünfhundert Mitgliedern, Esperantisten verstehen Ido.
Wo wird Ido verwendet? Es gab und gibt Bücher und Zeitschriften in Ido, auf Idotreffen wie dem Weltjahrestreffen, der Jahreshauptversammlung, der DIG bei den Ido-Amiki Berlin, wöchentlich finden zwei Videokonferenzen auf Ido statt.
Welche Zeitschriften gibt es auf Ido? Ido-Saluto! Aus Deutschland, Progreso Zeitschrift des Weltbandes ULI, Adavane! aus Spanien.
Gibt es Literatur auf Ido? Es gibt eine breite Literatur auf Ido, sowohl Übersetzungen als auch Originalliteratur, berühmte Autoren Andreas Juste, Brian Drake, Goncalo Neves. Jedes Jahr neue Bücher, viele aber nur im Internet, es gibt Shakespeare Übersetzung, Aus dem Leben eines Taugenichts von Eichendorff von Günter.Schlemminger übersetzt, Originalkrimis von Brian Drake, breites Spektrum,
Wie ist Ido heute organisiert? Deutsche Ido-Gesellschaft e.V. ULI (Uniono por la linguo internaciona): Weltverband
Ist Ido im Internet vertreten? Ido-Wikipedia mit circa 53.752 Artikeln (07.03.2025), zahlreiche Facebookgruppen, Telegramgruppen, WhatsApp Gruppen, YouTube Videos Deutsche Ido-Gesellschaft, Google Gruppen, Musikvideos
FAZIT: Ido ist heute eine voll ausgebildete Sprache, die mündlich und schriftlich verwendet wird und zur internationalen Zweitsprache geeignet ist.
AUSBLICK: Ido ist als Weltsprache sehr geeignet, der politische Wille ist jedoch angesichts der Dominanz des Englischen nicht vorhanden.
5. Ido als Weltsprache und Alternative zum Englischen?
Ido ist leichter und schneller zu erlernen als Englisch
Durch Ido fällt das Erlernen anderer Fremdprachen leichter, insbesondere von romanischen Sprachen
EU: Geld für Übersetzungen und Dolmetschen würde wegfallen
Ido ist eine neutrale Sprache und sorgt für Sprachgerechtigkeit
Ido als Weltzweitsprache vereinfacht Kommunikation und ist auch ein Friedensprojekt
Ido verdrängt keine kleine Sprache, Literatur kleiner Sprachen kann leichter verbreitet werden.
6. Warum soll ich Ido lernen?
Ido ist leicht zu lernen, da es logisch aufgebaut ist und viele Wörter bekannt sind.
Durch Ido bekomme ich Grundverständnis vom Aufbau für Sprachen und tue mich leichter neue Sprachen zu lernen.
Fremdwörter auch im Deutschen erschließen sich leichter.
Verständigung in einer neutralen Zweitsprache mit Sprechern anderer Muttersprachen ist ein besonderes Erlebnis.
Das Erlernen einer Plansprache macht Spaß und ist eine intellektuelle Herausforderung.
Warum macht Thomas Schmidt Ido?
6. Warum soll ich Ido lernen?
Warum lernt Thomas Schmidt Ido?
Ido macht Spaß! Die Verständigung in einer neutralen, einfach zu lernenden Sprache mit Menschen aus verschiedenen Ländern ist spannend.
Ich lerne interessante Menschen und verschiedenen Ländern kennen und fühle mich durch die gemeinsame Zweitsprache eine Verbundenheit.
Ich bekomme einen besseren Einblick in den Aufbau von Sprachen und lerne Fremdsprachen dadurch leichter, insbesondere bei romanischen Sprachen.
Ich lese Bücher auf Ido, die ich sonst nie kennengelernt hätte.
Ich kann mich aktiv einbringen indem ich Artikel schreibe für Zeitschriften und Wikipedia und mich kreativ als Autor betätigen.
Ich lerne neue Menschen, Städte und Länder kennen.
7. Sprachbeispiele -
7.1 Wichtige Phrasen
Saluto! - Hallo!
Bona jorno! - Guten Tag!
Quale tu standas? - Wie geht es dir?
Me standas bone. - Mir geht es gut.
Mea nomo esas Thomas. - Ich heiße Thomas.
Danko, Me pregas. - Danke. Bitte (um etwas bitten).
Til rivido! - Auf Wiedersehen!
Ido esas bela e facila linguo. - Ido ist eine schöne und leichte Sprache.
Ka tu parolas Ido? - Sprichst du Ido?
Yes, me parolas Ido. - Ja, ich spreche Ido.
No, ma me volas lernar Ido. - Nein, aber ich möchte Ido lernen.
7.2 Beispieltext – Mea domo
Me lojas en bela domo. Bela gardeno esas avan la domo.
La pordo esas klozita, ma me havas la klefo.
La eskalero esas streta. La fluro esas larja.
En la salono esas tablo, sofao e horlojo. Tapiso jacas sur la sulo.
La plafono esas blanka. An la muro pendas pikturi. Me havas multa libri.
En la dormo-chambro esas du liti, armoro, stuli e spegulo. Me dormas en la lito.
7.3 Beispieltext – Der Kleine Prinz
Kapitel 18
La princeto trairis* la dezerto e li nur trovis tripetala* floro, sen-importa floro...
- Bona matino! - dicis la princeto.
- Bona matino! - respondis la floro.
- Ube* esas la personi? - questionis polite la princeto.
La floro uldie* vidabis pasar karavano.
- Ka la personi? Me supozas ke existas cirkum sis o sep personi. Me vidis li ula* yari ante nun, ma nultempe onu savas ube trovar li. Li vento portas li, nam* li ne havas radiki. E ne havar radiki jenar li.
- Adio! - dicis la princeto.
- Adio! - respondis la floro.
Wörter: trairar – tra (durch), irar (gehen); tripetala – dreiblättrig, ube – wo, uldie – an einem Tag, ula – ein gewisser, nam - denn
Wichtige Links
Homepage der Deutschen Ido-Gesellschaft http://idolinguo.de
YouTube Kanal der Deutschen Ido-Gesellschaft https://www.youtube.com/channel/UCvoP4EvIGoGZE7j2BSnDTZQ
Ido-Wikipdia mit über 53.000 Artikeln http://io.wikipedia.org
Homepage http//ido.li : Newsseite mit vielen Links und Neuigkeiten aus der Idobewegung
Online Bibliothek Ido: http://ido-vivo.info/
Poemo – La semero da Andreas Juste
La Semero Der Säher
Tu ne savas, ho semero Du weißt nicht, oh Säher,
Laboranta lor vespero, arbeitend zum Abend
Ka tu vidos la rekolto. Ob du die Ernte sehen wirst,
Tu parfinas, kun fervoro Du beendest, mit Eifer
Tua bel e bon laboro. Deine schöne und gute Arbeit.
Ni l’Idisti, esas tala: Wir die Idisten, sind so:
Sen diskuti shikanala, Ohne schikanöse Diskussionen
Kun espero, kun plezuro, Mit Hoffnung, mit Vergnügen,
Ni ya semas por futuro. Wir säen doch für die Zukunft.
Montag, 10. März 2025
Expo 24
Ido – Willkommen in der Welt der Plansprache Ido
Innenansichten einer lebendigen Plansprache 2024
Gliederung des Vortrages
1. Einleitung: Was ist Ido?
2. Kurze Geschichte des Ido
3. Grundzüge des Ido
4. Ido und die Idobewegung heute
5. Sprachbeispiele: Wir sprechen Ido!
1. Einleitung - Was ist Ido?
Ido ist eine Plansprache
Ido ist eine Welthilfssprache.
Ziel einer Welthilfssprache ist es die menschliche Kommunikation unter Sprechern verschiedener Sprachen zu vereinfachen
Ido ist als einfach zu erlernende Zweitsprache gedacht für alle
Ido ist eine „a posteriori“ Sprache, d.h. die Wörter wurden aus existierenden Quellsprachen (D, ENG, FRA, ITA, SPA, RUS) entnommen.
2. Kurze Geschichte des Ido
1900 Weltausstellung in Paris resultiert 1901 ein Einsetzung der Delegation für die Annahme einer internationalen Hilfssprache
1907 Die Delegation schlägt ein reformiertes Esperanto nach den Ideen des anonymen Projekts „Ido“ vor.
Schöpfer des Ido sind der französische Mathematiker Louis Couturat und der Gelehrte Louis De Beaufront.
Ido bedeutet in Esperanto „Abkomme, Nachkomme“, Ido heißt auch „Idiomi di omni“ („Sprache aller“)
Ab 1921 jährliche Weltkongresse, 2024 in Madrid, 2025 in Potsdam
Im Nationalsozialismus wurde Ido verboten.
In der DDR durfte sich Ido nicht organisieren
Ab circa 2000 neuer Aufschwung durch das Internet.
3.3. Grundzüge des Ido
3.1 Alphabet, Aussprache und Betonung
Alphabet: lateinische Schrift ohne Sonderbuchstaben. Phonetische Aussprache
Aussprache: 9 Abweichungen zum Deutschen
c = deutsches z Bsp cirko (Zirkus), cent (hundert), certa (sicher, gewiss)
ch = tsch Chekia (Tschechien), chokolado (Schokolade), chera (teuer)
sh = hartes sch, shako (Schach), shuo (Schuh), shamar (sich schämen)
j = weiches sch wie FRZ Journal, jurnalo (Zeitschrift), jupo (Rock), joyar (sich freuen)
s = ß, santa (heilig), sporto (Sport), studiar (studieren)
z = weiches s wie in Rose; zebro (Zebra), hazardo (Zufall)
v = w: varma (warm), vazo (Vase), vidar (sahen)
y = deutsches j, kein Vokal; yaro (Jahr), yuna (jung),
w = englisches w; wiskio (Whiskey), werar (tragen, anhaben)
Betonung: vorletzte Silbe, nur bei Infinitiven -ar auf letzter Silbe, i und u vor Vokalen zählen nicht als Silben für die Betonung
3.2 Grundzüge der Grammatik
Artikel: „la“, la viro, la muliero, la lampo; kein Pluralartikel: la viri, la mulieri, la lampi, keinen unbestimmten Artikel. Wenn kein anderes Wort die Mehrzahl bezeichnet “le”. Le Schmidt
Substantiv: endet in der Einzahl auf -o, im Plural auf -i; la tablo la tabli, la homo, la homi. Keine Fallendung, fakultativ -n bei AKK wenn ich das Objekt vorziehe. La monton me vidas! Subtantive an sich geschlechtsneutral puero, aber puerino/ puerulo
Adjektiv: endet auf -a, wird weder nach Geschlecht noch bei SGL oder PLU verändert, la granda domo, la granda domi.
Adverb: Adjektiv -e statt -a. Tu parolas bone Ido! Il kuras rapide.
Personalpronomen; me (ich), tu, (du) 3.person, il(u) m. el(u) w, ol(u) Sache, geschlechtsneutral (1907 nur von Männern geschaffen lu, Ido seiner Zeit weit voraus, Vu Höflichkeitsform, ni (wir), vi (ihr), li = sie für alle drei Geschlechter, eli, ili, oli, Rückbezüglich su, Neutral man “on(u)”
Possessivpronomen: Personalpronomen + Adjektivendung -a mea domo, tua libro, elua robo,nia blanka stulo
Demonstrativpronomen: ica dieser, ita jener kann spezifiziert werden ilca, ilta elca elta, lo = es, das
Fragenpronomen; ka(d) bei Entscheidungsfragen, Relativpronomen und Fragenpronomen: qua wer, welcher, qui Pl wer welche, quo was Qua venas? Wer kommt?
Wortbildung:I do verfügt zudem über ein System von Vor- und Nachsilben zur Wortbildung wie ex- ehemalig ex-spozino, ne- nicht, neutila Suffixe: -in weiblich reyino, -ismo Lehre System, socialismo, -isto Beruf: dentisto, auch Idisto, -et Verkleinerung monteto (Hügel) -eg Vergrößerung: domego großes Haus, Anwesen.
Verben im Ido
Infinitiv -ar, amar (zu lieben)
- Präsens -as, nicht nach Personen gebeugt, me amas tu, tu amas, vi amas
- Vergangenheit: -is me vidis, tu vidis, elu venis, ni venis
- Futur: -os me ludos, tu ludos, li ludos
- Konditional (Bedigungsform) -us, me dicus, tu dicus, li dicus
- Partizip: Aktiv -ant, -int, -ont, Passiv -at, -it,- ot parolanta, parolata. Aus Partizip können weitere Zeitformen wie Perfekt, Plusquamperfekt, Futur 2 gebildet werden, die genannten vier Zeitformen sind jedoch für die gesprochene Sprache ausreichend
- Das Hilfszeitwort esar zu sein wird für die Passivformen und der Bildung der zusammengesetzten Formen genutzt: me esas amata oder me amesas (ich werde gebliebt)
- Zusammengesetzte Zeiten des Aktivs mit -ab oder der Partizipien; me amabis oder me esis aminta
- Imperativ- ez! Alle Personen, Parolez Ido!
4. Ido heute – FAQ
Wie viele Sprecher hat Ido? Unklar, es gibt Facebookgruppen mit fünfhundert Mitgliedern, Esperantisten verstehen Ido.
Wo wird Ido verwendet? Es gab und gibt Bücher und Zeitschriften in Ido, auf Idotreffen wie dem Weltjahrestreffen, der Jahreshauptversammlung, der DIG bei den Ido-Amiki Berlin, wöchentlich finden zwei Videokonferenzen auf Ido statt.
Welche Zeitschriften gibt es auf Ido? Ido-Saluto! Aus Deutschland, Progreso Zeitschrift des Weltbandes ULI, Adavane! Aus Spanien.
Gibt es Literatur auf Ido? Es gibt eine breite Literatur auf Ido, sowohl Übersetzungen als auch Originalliteratur, berühmte Autoren Andre Juste, Brian Drake, Goncalo Neves. Jedes Jahr neue Bücher, viele aber nur im Internet, es gibt Shakespeare Übersetzung, Aus dem Leben eines Taugenichts von Eichendorffl von G.S. Originalkrimis von Brian Drake, breites Spektrum,
Wie ist Ido heute organisiert? Deutsche Ido-Gesellschaft e.V. ULI (Uniono por la linguo internaciona): Weltverband
Ist Ido im Internet vertreten? Ido-Wikipedia mit circa 51.000 Artikeln (10.11.2024), zahlreiche Facebookgruppen, Telegramgruppen, WhatsApp Gruppen, YouTube Videos Deutsche Ido-Gesellschaft, Google Gruppen, Musikvideos
FAZIT: Ido ist heute eine voll ausgebildete Sprache, die mündlich und schriftlich verwendet wird und zur internationalen Zweitsprache geeignet ist.
AUSBLICK: Ido ist als Weltsprache sehr geeignet, der politische Wille ist jedoch angesichts der Dominanz des Englischen nicht vorhanden.. IDO MACHT SPASS!
5. Sprachbeispiele -
5.1 Wichtige Phrasen
Saluto! - Hallo!
Bona jorno! - Guten Tag!
Quale tu standas? - Wie geht es dir?
Me standas bone. - Mir geht es gut
Mea nomo esas Thomas. - Ich heiße Thomas
Danko, Me pregas. - Danke. Bitte (um etwas bitten)
Til rivido! - Auf Wiedersehen!
Ido esas bela e facila linguo. - Ido ist eine schöne und leichte Sprache.
Ka tu parolas Ido? - Sprichst du Ido?
Yes, me parolas Ido. - Ja, ich spreche Ido
No, ma me volas lernar Ido. - Nein, aber ich möchte Ido lernen.
5.2 Beispieltext – Mea domo
Me lojas en bela domo. Bela gardeno esas avan la domo.
La pordo esas klozita, ma me havas la klefo.
La eskalero esas streta. La fluro esas larja.
En la salono esas tablo, sofao e horlojo. Tapiso jacas sur la sulo.
La plafono esas blanka. An la muro pendas pikturi. Me havas multa libri.
En la dormo-chambro esas du liti, armoro, stuli e spegulo. Me dormas en la lito.
5.2 Beispieltext – Der Kleine Prinz
La princeto trairis* la dezerto e li nur trovis tripetala* floro, sen-importa floro...
- Bona matino! - dicis la princeto.
- Bona matino! - respondis la floro.
- Ube* esas la personi? - questionis polite la princeto.
La floro uldie* vidabis pasar karavano.
- Ka la personi? Me supozas ke existas cirkum sis o sep personi. Me vidis li ula* yari ante nun, ma nultempe onu savas ube trovar li. Li vento portas li, nam* li ne havas radiki. E ne havar radiki jenar li.
- Adio! - dicis la princeto.
- Adio! - respondis la floro.
Wörter: trairar – tra (durch), irar (gehen); tripetala – dreiblättrig, ube – wo, uldie – an einem Tag, ula – ein gewisser, nam - denn
Wichtige Links
Homepage der Deutschen Ido-Gesellschaft http://idolinguo.de
YouTube Kanal der Deutschen Ido-Gesellschaft https://www.youtube.com/channel/UCvoP4EvIGoGZE7j2BSnDTZQ
Ido-Wikipdia mit über 51.000 Artikeln http://io.wikipedia.org
Homepage http//ido.li : Newsseite mit vielen Links und Neuigkeiten aus der Idobewegung
Online Bibliothek Ido: http://ido-vivo.info/
Poemo – La semero da Andreas Juste
La Semaro Der Säher
Tu ne savas, ho semero Du weißt nicht, oh Säher,
Laboranta lor vespero, arbeitend zum Abend
Ka tu vidos la rekolto. Ob du die Ernte sehen wirst,
Tu parfinas, kun fervoro Du beendest, mit Eifer
Tua bel e bon laboro. Deine schöne und gute Arbeit.
Ni l’ Idisti, esas tala: Wir die Idisten, sind so:
Sen diskuti shikanala, Ohne schikanöse Diskussionen
Kun espero, kun plezuro, Mit Hoffnung, mit Vergnügen,
Ni ya semas por futuro. Wir säen doch für die Zukunft.
Warum lerne ich Ido?
Ido macht Spaß! Die Verständigung in einer neutralen, einfach zu lernenden Sprache mit Menschen aus verschiedenen Ländern ist spannend.
Ich lerne interessante Menschen und verschiedenen Ländern kennen und fühle durch die gemeinsame Zweitsprache eine Verbundenheit.
Ich bekommen einen besseren Einblick in den Aufbau von Sprachen und lerne Fremdsprachen dadurch leichter, insbesondere bei romanischen Sprachen.
Ich lese Bücher auf Ido, die ich sonst nie kennengelernt hätte.
Ich kann mich aktiv einbringen indem ich Artikel schreibe für Zeitschriften und Wikipedia und mich kreativ als Autor betätigen.
Ich lerne neue Menschen, Städte und Länder kennen.
Mittwoch, 15. Januar 2025
Lara
Lara stand am Rand des großen Marktplatzes ihrer Kleinstadt, das Herz schlug ihr bis zum Hals. Heute war der Tag, an dem sie ihre Angst überwinden und etwas wagen wollte, das sie zuvor nie getan hatte. Seit Wochen hatte sie das Poster des Talentwettbewerbs gesehen, das an der Bäckerei hing, und obwohl sie sich nie als besonders mutig empfunden hatte, hatte sie sich heimlich angemeldet.
Die anderen Teilnehmer waren allesamt älter oder hatten augenscheinlich mehr Erfahrung. Eine Gruppe älterer Schüler spielte in einer Band, ein Mädchen tanzte mit einer Perfektion, die Lara einschüchterte, und ein Junge erzählte selbstgeschriebene Geschichten, die das Publikum zum Lachen brachten. Lara hingegen hatte nur ihre Stimme und eine Gitarre, die sie sich von ihrem großen Bruder geliehen hatte. Sie liebte das Singen, hatte aber noch nie vor anderen gesungen.
Laras Leben war in letzter Zeit nicht einfach gewesen. Ihre Eltern hatten sich vor zwei Jahren scheiden lassen, und sie lebte nun mit ihrer Mutter in einer kleinen Wohnung am Stadtrand. Ihr Vater hatte eine neue Familie gegründet, und auch wenn Lara ihn gelegentlich sah, fühlte sie sich oft, als gehöre sie nicht wirklich dazu. Ihr älterer Bruder Ben war immer ein großer Halt für sie gewesen, doch vor einem Jahr war er wegen seines Studiums in eine andere Stadt gezogen. Sie verstand, dass er sein eigenes Leben leben musste, aber sie vermisste ihn schrecklich. Oft wünschte sie sich, sie könne mit jemandem reden, der sie wirklich verstand.
Die Minuten zogen sich, während sie hinter der Bühne wartete. Ihre Hände waren feucht, und sie konnte den Text ihres Liedes kaum in ihrem Kopf behalten. "Warum tue ich das überhaupt?", fragte sie sich. Aber dann dachte sie an ihre beste Freundin Mia, die gesagt hatte: "Du musst es einfach probieren. Es geht nicht darum, zu gewinnen, sondern darum, mutig zu sein."
Als Laras Name aufgerufen wurde, klopfte ihr Herz so laut, dass sie glaubte, das Publikum könnte es hören. Mit zitternden Beinen ging sie auf die Bühne. Die Bühnenlichter blendeten sie, und sie konnte die Gesichter im Publikum kaum erkennen. Doch als sie ihre Gitarre nahm und die ersten Akkorde spielte, begann etwas in ihr zu ruhen. Sie schloss die Augen und sang.
Die Welt um sie herum schien zu verschwinden. Es zählten nur die Melodie, ihre Stimme und das Gefühl, das sie in das Lied legte. Es war ein Lied, das sie selbst geschrieben hatte, ein Lied über das Gefühl, seinen Platz in der Welt zu suchen und den Mut zu finden, man selbst zu sein. Sie hatte es in einer besonders einsamen Nacht geschrieben, als sie sich fragte, ob sie jemals wieder so glücklich sein würde wie früher, als ihre Familie noch zusammen war und Ben sie jeden Tag zum Lachen brachte.
Als der letzte Ton verklang, herrschte einen Moment lang absolute Stille.
Dann brach Applaus aus. Lara öffnete die Augen und sah, wie die Menschen klatschten, einige sogar aufstanden. Ein warmes Gefühl breitete sich in ihr aus. Sie hatte es geschafft. Sie hatte ihre Angst überwunden und etwas getan, das sie nie für möglich gehalten hätte.
Nach der Vorstellung kam Mia auf sie zugelaufen und umarmte sie fest. "Ich wusste, dass du es schaffen kannst!" Lara lachte, noch immer etwas ungläubig über das, was passiert war. Und später, als sie allein zu Hause war, schrieb sie Ben eine lange Nachricht und erzählte ihm von ihrem Auftritt. Sein Rückruf kam sofort, und sie spürte an seiner Stimme, wie stolz er auf sie war.
Diese Erfahrung veränderte Lara. Sie hatte gelernt, dass Mut nicht bedeutet, keine Angst zu haben, sondern trotz der Angst etwas zu wagen. Und obwohl sie nicht den ersten Platz beim Wettbewerb belegte, war sie doch die wahre Gewinnerin. Denn an diesem Abend hatte sie bewiesen, dass sie über sich hinauswachsen konnte – und dass sie, selbst wenn sie sich manchmal einsam fühlte, die Kraft hatte, ihren eigenen Weg zu finden.
OKSANA
Oksana stand am Rand der Turnhalle ihrer Schule, das Herz schlug ihr bis zum Hals. Heute war der Tag, an dem sie ihre Angst überwinden und etwas wagen wollte, das sie zuvor nie getan hatte. Seit Wochen hatte sie die Ausschreibung für das Vorturnen für das Schulturnteam gesehen, und obwohl sie sich nie als besonders mutig empfunden hatte, hatte sie sich heimlich angemeldet.
Die anderen Teilnehmerinnen waren allesamt älter oder hatten augenscheinlich mehr Erfahrung. Eine Mädchengruppe zeigte elegante Bodenküren, andere wirbelten mit beeindruckender Kraft und Grazie über das Reck. Oksana hingegen hatte nur ihre Entschlossenheit und die monatelange Übung, die sie sich in der kleinen Wohnung mit Matratzenstapeln als Ersatz für ein richtiges Trainingsfeld angeeignet hatte. Sie liebte das Turnen, hatte aber noch nie vor anderen geturnt.
Oksanas Leben war in letzter Zeit alles andere als einfach gewesen. Sie und ihre Mutter waren vor anderthalb Jahren aus der Ukraine geflohen, als der Krieg ihre Heimatstadt erreichte. Ihr Vater war geblieben, um in der Armee zu kämpfen, und sie hörte nur selten von ihm. In Deutschland hatten sie Zuflucht gefunden, doch Oksana fühlte sich oft fremd und allein. Die deutsche Sprache hatte sie sich mit unermüdlichem Fleiß selbst beigebracht, und obwohl sie jetzt fließend sprach, war es manchmal schwierig, sich wirklich zugehörig zu fühlen.
Die Minuten zogen sich, während sie darauf wartete, dass ihr Name aufgerufen wurde. Ihre Hände waren feucht, und sie konnte die Abfolge ihrer Kür kaum in ihrem Kopf behalten. "Warum tue ich das überhaupt?", fragte sie sich. Aber dann dachte sie an ihre Mutter, die jeden Tag hart arbeitete, um ihnen ein neues Leben aufzubauen, und an ihren Vater, der ihr in einem seiner seltenen Anrufe gesagt hatte: "Du bist stark, Oksana. Du kannst alles schaffen."
Als ihr Name aufgerufen wurde, klopfte ihr Herz so laut, dass sie glaubte, die gesamte Turnhalle könnte es hören. Mit zitternden Beinen betrat sie die Matte. Die Scheinwerfer blendeten sie, und sie konnte die Gesichter der Trainer kaum erkennen. Doch als sie die erste Bewegung ihrer Kür begann, vergaß sie ihre Nervosität. Sie dachte an die unzähligen Stunden des Übens, an die Momente, in denen sie sich selbst überwunden hatte, und an die Worte ihres Vaters.
Die Welt um sie herum schien zu verschwinden. Es zählten nur ihre Bewegungen, die Kontrolle über ihren Körper und das Gefühl der Freiheit, das das Turnen ihr gab. Ihre Kür erzählte eine Geschichte – eine Geschichte von Verlust und Hoffnung, von Mut und Ausdauer. Als sie ihren letzten Sprung absolvierte und elegant landete, herrschte einen Moment lang absolute Stille.
Dann brach Applaus aus. Oksana öffnete die Augen und sah, wie die Menschen klatschten, einige sogar aufstanden. Ein warmes Gefühl breitete sich in ihr aus. Sie hatte es geschafft. Sie hatte ihre Angst überwunden und etwas getan, das sie nie für möglich gehalten hätte.
Nach der Vorstellung kam ihre beste Freundin Mia auf sie zugelaufen und umarmte sie fest. "Ich wusste, dass du es schaffen kannst!" Oksana lachte, noch immer etwas ungläubig über das, was passiert war. Später am Abend schrieb sie ihrem Vater eine Nachricht und erzählte ihm von ihrem Erfolg. Sein Rückruf kam sofort, und sie spürte an seiner Stimme, wie stolz er auf sie war.
Diese Erfahrung veränderte Oksana. Sie hatte gelernt, dass Mut nicht bedeutet, keine Angst zu haben, sondern trotz der Angst etwas zu wagen. Und obwohl sie noch nicht wusste, ob sie ins Team aufgenommen werden würde, war sie doch die wahre Gewinnerin. Denn an diesem Abend hatte sie bewiesen, dass sie über sich hinauswachsen konnte – und dass sie, selbst wenn sie sich manchmal fremd und allein fühlte, die Kraft hatte, ihren eigenen Weg zu finden.
Abonnieren
Kommentare (Atom)
Arteficiala inteligenteso
Defino: Artifical inteligenteso (AI) esas l'imitado da mashinaro, nome da komputerala sistemi, dil inteligenteso homala, to esas, di la...
-
Defino: Artifical inteligenteso (AI) esas l'imitado da mashinaro, nome da komputerala sistemi, dil inteligenteso homala, to esas, di la...
-
** ENTWURF *** ENTWURF *** Edito / 2024 / 2 ISSN: 2700-600X (Print) Ido-Saluto! Editita dal Germana Ido-Societo Kontenajo Parolo da la red...
-
Ich fühle den Wind (Strophe 1) Die alte Tür, sie schließt sich sacht, Ein leiser Abschied in der Nacht. Doch kein Bedauern hält mich fest, D...